Ezen a blogon a római és egyéb tapasztalataimról olvashattok, valamint történelem és vallástudomány jegyzeteket teszek közzé. Szerintem nyilvánvaló, de bizonyos szemrehányások miatt leszögezem itt, hogy a jegyzeteim az én interpretációim az adott szövegekről, nem maguk a szövegek, ezt figyelembe kell venni.
2009. november 4., szerda
Julie & Julia
CSALÓDÁS. Nem kicsi. Először is Meryl Streep olasz hangja egy sipítozó fejhang (sajnos súlyos fejhang-fóbiában szenvedek, de csak akkor, ha hallanom kell), amit nehéz volt elviselnem, de amúgy is túl konfliktusmentes, túl negédes, túljátszott, egyszóval túl "hollywoodi" film. Persze gondolhattam volna, hogy önmagában Meryl Streeptől nem lesz jó, de miatta nagyon lelkes voltam, mert ő a kedvenc színésznőm. Ha mégis úgy tervezitek, hogy megnézitek, egy jelenet nagyon-nagyon vicces: amikor Meryl Streep gyakorolja a hagymaaprítást. És legalább tök jól értettem az olasz szöveget. Az az egyik legjobb a külföldi létben, hogy bármilyen marhaságra és fölöslegesen eltöltött időre ráfogja az ember, hogy nyelvgyakorlás, és tényleg az. =)
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése