Tiszaeszlári Solymosi Eszter a Trafóban
- A Staatsschauspiel Hannover előadása
Magyarországon
sajnos csak kétszer láthattuk a tiszaeszlári vérvád legújabb színpadi
feldolgozását, pedig ránk férne többször is ez a termékeny provokáció. Nem
felmondása az ismert vérvádtörténetnek és nem borongás azon, hogy istenem,
milyen egy sztereotípiákra fogékony sárkányfogvetemény volt (és továbbra is) a
magyar társadalom.
A díszlet
korhűen ábrázol egy 1880-as évekbeli falusi udvarházat, ugyanakkor kreatívan
illeszkedett az előadáshoz, a színpadon mindig az látszott, ami a kertben
történik, a vetítővásznon pedig az, ami a házon belül. A napok múlását
humorosan az jelezte, hogy a napot megjelenítő sárga gömb a szereplők egyetlen
fújására kialudt esténként.
A történetet
megérti az a néző is, akinek semmit nem mond a cím (bár nem tudom, hogy ilyen
emberek egyáltalán elmentek-e a pesti előadásokra). A borongás a mi dolgunk, de
nem kapjuk ingyen, végig kénytelenek vagyunk gondolkodni is, nem csak
érzelmileg reagálni. Nehéz dolgunk van, mert sok kulturális kód, utalás és
finom áthallás hálózza be a színpadi eseményeket, de cserébe - ha tényleg
követtük őket - kapunk némi feloldozást. A tiszaeszlári történet rengeteg
korábbi művészeti feldolgozása bele lett dolgozva a produkcióba (például Kászonyi
Dániel és Krúdy Gyula regényei, és Erdély Miklós Verzió című filmje), emellett
nagyon sok zsidó vonatkozás is. Mindez Petrányi Viktória és Bíró Yvette
dramaturgi munkáját dicséri. Maga az alaphelyzet (Pészach idején fogva tartanak egy pár zsidót egy
disznóólban) adja magát a drámai feldolgozásra, hiszen Pészach egyrészt a
szabadulás ünnepe, másrészt a zsidóság néppé válásáé, és az alaphelyzet éppen
egy olyan rabság, amely könnyen visszavezethető a zsidók másságára. Arra, hogy
ők nem olyan nép, mint a többi, ráadásul ezt lépten-nyomon kinyilvánítják.
A színészek
nem csak azt jelenítették meg jól, hogy ezek a zsidók áldozatok, hanem azt is
megérthetővé tették, hogy miért lettek azok: mivel irritálják környezetüket
olyan mértékben, hogy a legborzalmasabb kannibalizmust is elhiggyék róluk. (A
kicsit józanabb rágalmazó, Géza, mindenesetre elmondja, hogy az idegen zsidók,
a tutajosok a gyanúsak, nem a helyiek.) Persze ott van a sztereotípiák
születésének klasszikus oka is: az ismeretlentől való félelem. Hiszen ki érti,
hogy mit csinál egy sakter,
miért nem olyan húst esznek a zsidók, amit rendes hentes vág le? Ha a sakter
többet tud, mint egy hentes, de nem értjük, hogy mi az a többlettudás, akkor
könnyen elszabadul a fantázia… És az egyiptomi kivonulás történetében is ott
volt a vér központi szerepe, azokban a házakban maradt életben az elsőszülött,
ahol bárányvér volt az ajtón. Ráadásul valami furcsa dolog van a zsidó
étkezésben a vérrel, azt az apróságot könnyű „elfelejteni”, hogy a vérevés az,
amit aztán abszolút tiltanak a zsidó étkezési törvények. Már kész is a vérvád:
Pészachkor nyilván szükség van nem zsidó gyerekek vérére, a klasszikus vérvád kiforrott változatában
szűzlányéra. Nem is beszélve arról, hogy Krisztus meggyilkolásának története is
menthetetlenül egybefonódik a Pészach-hal, tehát ki más lenne a bárány, akinek
vérét ontják?
Nem csoda,
hogy a fővádlott a sakter, Scharf József. Az ő személyében azt a típusú zsidó
identitást ismerjük meg, amelynek lényege a világ elleni lázadás. Ez is
tekinthető a lényegnek, ez a felfogás Ábrahámig visszavezethető. Scharf József
aztán nem eszik a „gójok” kenyeréből. Miközben áldozat, egyet-kettőt azért
szívesen belerúg abba, akibe teheti: a feleségébe. Hiszen a zsidóknál már csak
a zsidó nők kiszolgáltatottabbak. Az epilógusból megtudjuk, hogy József lelke
mélyén nem rendelkezik Ábrahám sziklaszilárd hitével. Nagyon leköti, hogy
valójában a Föld kering a Nap körül és nem fordítva, valamint hogy az
univerzumban a sötétség uralkodik. Tehát nem hitét akarja megvallani azzal,
hogy nem hajlandó a fogva tartóktól elfogadni az ételt, hanem a másságot az
orruk alá dörgölni. Ártatlanként meghurcoltatásánál is nagyobb csapás számára,
hogy a fia, Móric, elárulja. A történelemből tudjuk, hogy a gyereket
elválasztották családjától, megfélemlítették és kényszerítették a hamis
vallomásra (miszerint a zsinagóga kulcslyukán át látta, hogy Solymosi Eszter
vérét veszik). Mundruczó Kornél és Petrányi Viktória feldolgozása azt az
irodalmi hagyományt követi, miszerint Móric szerelmes volt, vagy legalábbis
rajongott az eltűnt Eszterért, ezért ha nem is hiszi el a vádat, az eset
szembefordítja szüleivel és egyáltalán a zsidó közösséggel.
Számomra felemelő
volt az a jelenet, amikor a disznóól tövében, a moslékos vödör mellett is
megülik a fogva tartott zsidók a széder
estét. Scharfné énekli azt, amit a gyermeknek kéne, hogy „Miben különbözik ez
az este a többitől?” Nincs bor, nincs bárányhús, nincs afikomen, sőt tiszta víz sem, de énekben rekonstruálják a
szertartást. Bennem ez a jelenet biztosan meg fog maradni, mert ritka hitelesen
ábrázolja azt, hogy amit az ember tud, ami a hagyománya, azt sohasem vehetik el
tőle (minden mást igen). Az talán már
egy kicsit túlságosan édeskésen szép, hogy a végig vigasztalanul zuhogó eső is
eláll a széder este tiszteletére. Közben
látjuk, hogy a gyermek, akinek szerepét az anyának kellett átvennie, egy
keresztény lánnyal enyeleg, ráadásul egy dibukkal,
hiszen a halott Eszter kísértete a szerelme. Ez a szál is egy nagyon szép zsidó
kulturális áthallás. A zsidó folklór kísértettörténeteiben gyakori
alapprobléma, hogy fiatalemberek démonnőkbe lesznek szerelmesek. A dibuk,
Eszter, végigkíséri a színpadi cselekményt, hol megértő az élőkkel, hol segít,
hol felbújt, de mindig ironikus a saját sorsával kapcsolatban. Az epilógust is
ő olvassa fel, a drámai bonyodalom megoldását: az önbíráskodásnak véget vetett
az állami igazságszolgáltatás, a vádlottakat elvitték a fővárosba, a királyi
bíróság megtárgyalta az ügyet és felmentette őket. Móricnak megbocsátott a
család és felnőttként egy szép sztereotip „zsidó foglalkozást” választott:
gyémántcsiszoló lett Amszterdamban.
Sajnos a
magyar felirat rengetegszer elcsúszott és lassan követte a német szöveget, így
gyakorlatilag még a német nyelvhez konyítás is előfeltétele volt a
befogadásnak. A közönségnek a bőrén is éreznie kellett sok mindent (persze
töredékét annak, amit a színészeknek), főleg a füstöt, ami az előadás végén
eluralkodott a termen. A gazdasszony ugyanis dühében, hogy elvitték a zsidókat,
fel akarja gyújtani a disznóólat, de a folyamatos eső miatt nem ég ki, csak
fojtogató füstöt produkál, ami a közönséget is gyorsan menekülésre késztette,
megakadályozva ezzel a vastapsot. De talán a happy end-érzetet akarták
elkerülni, nagyon bebiztosítani, hogy gondolkodjunk csak el rajta, hogy még ha
ki is derült, hogy Scharfék ártatlanok, Eszter akkor is halott és a falu akkor
is gyűlöli a zsidókat.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése