2009. február 23., hétfő

A középkori Európa története I./3. febr. 23.

Spanyolo. Kultúrája a 15. sz-ban a humanizmus felé halad. Ókori ird fordítása… Enrique del Villena =Enrique del Aragon író és tudós. Vergilius fordítója-> Aeneid. Dante Isteni színjátékát is lefordította. Spanyol művei: A trubadúrok művészete, Herkules munkái. Sakkozás mindennapi szórakozás. Szt. Pétert tiarával és szt könyvvel és 2 kulccsal ábr. Mögötte két várfal, a donátort és a feleségét is mindig ráfestik a képekre. Szt. Bernát glóriával, nyitott könyvvel, mellette a donátornő apácaként, amit egy koldusnak adakozik a városkapuban. Koldus nem léphetett be a városba. Behedria szervezet: szabad parasztok közössége, a 15. sz-ban beolvasztották őket a jobbágyok közé-> 1582 Parasztfelkelés Katalóniában. Köznemesek is részt vettek benne. Kiáltvány :”Ádám végrendelet írása nélkül halt meg, következőképpen a Földet egyenlő részekre kell osztani.” Hidalgók mozgalma 1472ig Regimentia=megváltás, remenza sp. A jobbágy ennek megfizetésével költözhet el. Jobbágy járulékfizetése, az örökös alattvaló fizetsége a földesúrnak. 1484 Pedro Juan Salar felkelése->nagybirtokosok szétválasztják a parasztvezért a tömegektől. Elfogták Salart és kivégezték. A csatában szétszóródtak a paraszti csapatok. 1486 Guadalupei parancs (mert a guadalupei Szt. Szűz kolostorban hozták meg): Tv parasztoknak tett engedményekkel. Költözhetnek a megváltás megfizetésével. Felszabadulhatnak a jobbágysorból azok, akik egész telkeket bérelni tudnak, és örököseik is bérlik azokat a földeket. Katalónia parasztjaihoz csatlakozott egész Spo. Parasztsága, ki kellett terjeszteni rájuk a jogokat. Félrabszolgaosztály=jobbágyság. Los plebejus.A földesurak bevétele így túl kevés lett, örültek az elhagyott földeknek, ezeken alapult a későbbi iparosítás, Kasztíliában újfajta juh tenyésztése-> gyapjúkeresk. Valencia és Granada nyersselyem árusítás. Egységesülés, hivatalos élet nyelve a kasztíliai. Diplomácia, katonai nyelv, hittérítés. „A hónapok munkái”: naptárszerű műfaj. Ábrázolások a paraszti életmódról. Tarraco/Tarragona városában készült egy mozarab misekönyv arab nyelven! Aratás ábrázolás: férfi és nő is részt vesz és sarlót használnak. Cséplés: földre terített gabonán lovakat hajtanak keresztül. Még mindig kérdés, hogy Spo. Egységes-e, vagy ter-ek halmaza? Pad a bártfai templomból (ma Nemz. Múz.) Mátyás és Beatrix címerével díszítve 1483-ból. Királyok címere: Rex Svetiae: alatta Rex Norvae és Rex Bohemiae, Rex Hungariae: alatta rex Hispanorum és Rex Anglorum! Rex Cimriae és Rex Averniae (v Navarrára v Írorsz-ra vonatkozik). Rex Arragoniae. Tehát a művész azt is hitte, h van egys Spo meg azt is, hogy sok-sok királyság létezik azon a ter-en. Rex Aragoniae mellett Rex Siciliae és Rex Franciae,Rex Daniae. Elég nagy ambíciói voltak az aragón királyoknak. :) A címek közül csak a Rex Hispanorum fiktív, nem létezett egys címere. Hernando del Pulgar történetíró (1439-99): megírta a kasztíliai é az aragón uralkodók krónikáit. Montserrat királyi kolostorban szarkofág oldalán látható Fernando del Rivalad lovag, a Katolikus Királyok armadájának főkapitánya. 1475-76 Aragóniai Ferdinánd portugál háborúja még trónörökösként. A békekötés a diplomácia legfontosabb dokumentumtípusa. A port-sp békében Port. lemond minden spo-i követeléséről és elismeri Ferdinándot Kasztília uralkodójának. Cserébe a Kat. Kir-ok kijelentik, h nem zavarják őket a portugálok É-afr törekvései. (Spo. Ekkor a Földközi-tenger felé orientálódik). A kasztíliai,a legnagyobb helyi nyelv egyre jobban elterjed-> 16. sz. castellano nyelvtan és szótár megjelenése. A szerzője, Nebrija a ferrarai egyetemen tanult, Sevillából származott. 1478 Valenciában katalán nyelvű bibliakiadás. A sp egyh ezt elítélte, mint anyanyelvű Bibliát. Hitbizomány intézménye: hűbéri birtok, amely nem automatikusan öröklődik és nem osztható szét, hanem egyben öröklődik, a király választja ki a köv nemzedék fiútagjai közül az örököst. 15. sz. végétől enyhébb változata: a kir átengedi a kijelölés jogát a családnak. A csal kihalása után visszaszáll a koronára. Kasztíliából terjedt el. 1480 Toledo gyűlés. Csökkentik a nagybirtokosok befolyását. Claveria=nagymesteri tisztség. Kir képviselő (corregidor) ellenőrzi a városokat, részt vesz a tanács ülésén, megerősíti vagy megakadályozza a döntéseiket. Megszabhatta a város országgyűlési delegációjának összetételét. Cortez (országgyűlés): Izabella és Ferdinánd közös uralkodása alatt összesen 5ször hívták össze. Mezgazd hanyatlik->juhtenyésztés fejl. Tomás del Torquemada (1420-98) domonkos szerzetes 1481-től főinkvizítor. Kényszeráttérítés. Tiltakozás: 1485 Pedro Arboez inkvizítort megölték, 1567-ben szentté avatták. Vérvád: La Guardia városában 5 zsidót megvádoltak egy keresztény gyerek meggyilkolásával. Nem talált a bíróság bizonyítékot, még gyermekholttestet, sőt még gyermekhiányt sem találtak! A vádlottakat erőszakkal áttérítették, majd megfojtották. EZ az eset készítette elő a zsidók kiűzését. Torquemada fogalmazta meg an 1492. márc. 31-i ultimátumot. Júl. 31. volt a megkeresztelkedés v a menekülés határideje. A conversok (katolizált zsidók) betölthettek minden állást, és nemesekkel is összeházasodhattak. Nicolo Machiavelli: A fejedelem. Az uralkodót akkor becsülik, ha nagy vállalkozásba kezd és sikeresen megcsinálja, erre jó példa Aragóniai Ferdinánd sp kir „Hírben és dicsőségben a kereszténység első királya lett.” Machiavelli egys Spo-ról beszél. Moriszkó: katolizált mór. Menekültek új diaszpórái: Thessaloniké (Oszmán bir.), Istvánffy Miklós magy törtíró is ír róluk: spanyolul beszélnek, ezért fel lehet használni őket békeközvetítésre. 1501 János Albert lengyel kir Izsák spo-i zsidónak: „spanyol hébernek” hívja.

1 megjegyzés:

Ági írta...

Amit tudtam, kijavítottam a spanyol nevek és szavak helyesírásával kapcsolatban! Na meg a magyar szavakban is, de azokat általában a gyors gépelés miatt rntom el.